Главная » Актуальные комментарии »

НОВАЯ ЭРА В ЯПОНИИ

Япония стоит на пороге новой эры. Нынешний 125-й император Акихито добровольно покидает трон и передает его своему старшему сыну Нарухито. По японской традиции правлению нового императора присваивается новый девиз, и оглашается он при вступлении нового императора на трон. В этот раз вопреки традициям название новой эпохи Рэйва огласили заранее. Наследный принц Нарухито, которому сейчас 59 лет, вступит на престол 1 мая. Его правление и пройдет под этим девизом. 1 апреля 2019 г. телерадиокомпания NHK передала репортаж, как Генеральный секретарь кабинета министров Ёсихидэ Суга в прямом эфире телевидения поднял табличку по традиции составленную из двух иероглифов, которые можно перевести как «порядок и гармония». Более поэтичное толкование девизу дал премьер-министр Японии Синдзо Абэ: «Рэйва означает рождение и расцвет культуры при объединении прекрасных людских сердец».

Рэйва — это 248-й девиз годов правления (яп. нэнго), считая от первого девиза Тайка (Большие перемены), принятом после переворота в 645 г. В настоящее время Япония является единственной страной, где существует понятие эпохи конкретного императора. Эта традиция после четвертого девиза Тайхо (701 г.) не прерывалась ни разу существуя более 1300 лет. Ранее источником для девиза всегда служила классическая китайская литература. Японской классической литературой для выбора нэнго воспользовались впервые. Название Рэйва (令和) взято из стихотворения древнего японского сборника поэзии 8 в. «Манъёсю», а именно: «Был прекрасный месяц ранней весны. Приятно было мягкое дуновение ветерка. Сливы раскрылись, словно покрытые белой пудрой красавицы, сидящие перед зеркалом. Орхидеи благоухали, словно пропитанные ароматом драгоценные женские пояса, украшенные жемчугом». Авторы девиза составили его из иероглифов рэй (令) — «прекрасный месяц» (令月) и ва (和) — «ветер смягчается» (風和ぎ). Интересно и то, что из-за редкости употребления. значения «хороший», «прекрасный» иероглифа рэй (令), большинство японцев узнали из словаря только 1-го апреля 2019 года. И только по фигурирующему в контексте цитаты из «Манъёсю» малоизвестному слову рэйгэцу (令月, «хороший месяц»). Но значения «благоприятный», «счастливый» не значатся для конкретного иероглифа рэй (令) ни в одном словаре.

Таким образом в слове Рэйва (令和) выражается «пожелание к объединению в красоте душ, создавая и взращивая культуру».

Выступая по случаю обнародования нового девиза правления, С. Абэ не преминул подчеркнуть, что «Манъёсю» классическая коллекция японских стихов, хранящихся в различных японских книгах, и подчеркивает единство нации от императора до простых людей. 3 апреля МИД Японии разослал своим посольствам за рубежом инструкцию — обозначать девиз Рэйва (令和) на английском языке только словами «beautiful harmony» — прекрасная гармония. в обратном переводе на японский «美しい調和». Этот вариант должен способствовать распространению «правильной трактовки» первого иероглифа.
Однако многозначность перевода иероглифов допускает их интерпретации. Это касается и цитаты из «Манъёсю». Так, типовым значением иероглифа рэй (令) является: «приказ», «заставить», «закон». А контекст «Манъёсю» не подразумевает трактовку иероглифа ва (和) как «согласие» или «гармония».

Но согласно «Конституции 17 статей» 7 века, приписываемой принцу Сётоку тайси, именно иероглиф ва (和) («гармония») стоит первым среди приоритетов японского менталитета: выше буддизма и императора! Отсюда и возникает второй смысл девиза, при иероглифической записи: т. е. «побуждение к гармонии».

Сегодня в Японии используют два календаря – привычный нам григорианский и традиционный японский, где летоисчисление каждой эры ведется от восшествия на трон нового императора. Т.е. 2019-й – это 31-й год эры Хэйсэй и – одновременно с 1 мая – первый год эры Рэйва. Судя по соцопросам, примерно половина японцев отдают предпочтение традиционному календарю. Он закреплен законодательно и должен учитываться, к примеру, во всех банковских документах и правительственных указах. Девиз для Нарухито разрабатывался группой специалистов при правительстве в режиме строжайшей секретности. Окончательное решение озвучивалось не только в прямом эфире по ТВ, но и с уличных экранов, которыми богаты японские города.

По японской конституции: «Император является символом государства и единства народа, его статус определяется волей всего народа, которому принадлежит суверенная власть.» Понятием «император» на романские и славянские языки обычно переводят японское слово тэнно. Буквально оно означает «небесный хозяин». Японская монархическая династия – старейшая из правящих, наиболее приближенная к мистическому. Согласно синтоистскому сказанию, ее основатель первый император Японии Дзимму, потомок богини солнца Аматэрасу, вступил на трон в 660 году до нашей эры.

В Японии ревностно почитают своего императора, традиции, культуру, историю. Однако нынешний император Акихито «ниспровергал традиционные основы». Во-первых, женился не на аристократке, а на дочери мукомола (впрочем, богатого мукомола) – нынешней императрице Митико. Во-вторых, воспитывал своих детей сам, что в Японии считалось «не царским делом». В-третьих, попросил нацию о добровольной отставке. Такого не случалось на протяжении двух веков и не подразумевалось законодательно. Император Японии обязан оставаться «символом единства государства и народа» до своей смерти. Большинство японцев были растроганы желанием императора посвятить семье последние годы жизни. Они встали на сторону своего тэнно. В итоге парламент принял исключительно под Акихито закон, восстановив использовавшийся в средних веках титул дайдзё тэнно (то есть император, уступивший трон). Это запустило растянувшийся почти на три года процесс отречения, в рамках которого Акихито испрашивал у богов и предков дозволения на почетную пенсию. Точку в этом процессе поставят 30 апреля, а уже 1 мая на Хризантемовый трон взойдет старший сын императора – Нарухито. Так начнется эра Рэйва.

Наиболее известный в мире девиз нэнго — период Мэйдзи (1868-1912). В дословном переводе – «просвещенное правление». Эта эпоха длиной в 44 года ознаменовала собой упадок власти самураев, возвращение императору реальных полномочий и комплекс реформ на западный манер. В итоге Страна восходящего солнца окрепла, открылась миру и выиграла войну у России.

Далее были период Тайсё — становление гражданского общества и массовой культуры. Сёва — годы поражения в войне, возрождения, а также стремительного роста. На нынешний период Хэйсэй (становление мира), который берет начало 7 января 1989 года, приходится затяжной кризис экономики. Не обошлось без стихийных бедствий: землетрясение в Кобе, Великое восточно-японское землетрясение. Японцы надеются, что новый период Рэйва приведет к «порядку и гармонии». В другом переводе – к «благополучию и спокойствию».

Глава правительства выразил надежду, что японский народ примет наименование новой эры. На ближайшие десятилетия оно станет девизом очередного монарха, посланием будущим поколениям, своеобразным идеалом к которому следует стремиться. По словам премьер-министра Синдзо Абэ, новый девиз символизирует надежду на то, что каждый японец достигнет своих целей. «Мы подтвердили нашу решимость вместе с нашим народом открыть новую эру полную надежд и благодарности за мирные дни. Девиз нового правления говорит о рождении и расцвете культуры в тот момент, когда народ объединяется воедино и заботится друг о друге».

Ведущий научный сотрудник Отдела изучения Японии и Кореи ЦАТИ ИИАЭ ДВО РАН, к. и. н. Кожевников Владимир Васильевич

© Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока Дальневосточного отделения Российской академии наук, 2011-2018